Results 1 to 15 of 53

Thread: It's Aeris . . . I don't care what the Credits said

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1

    Default

    Quote Originally Posted by Orophin View Post
    Quote Originally Posted by rubah View Post
    but she's gone down in videogame history as aeris.
    She died as Aeris in the english version of the game only. It's not like english speakers are the kings of the world.

    Oh and by the way, they took Aerith because it's the anagram of Earth. If you add a 'i' to Earth and replace the letters in another order, it gives Aerith. They took Earth because she is very important to the planet in the storyline.
    I wholeheartedly agree that speaking English doesn't make anyone royalty (although they still like to play dress up in red and gold), but Orphan, I myself had at one time compared Aerith's "real name" to "Earth" and was shot down by someone with literal translations. The word Aerith has nothing to do with "Earth."

    Quote Originally Posted by Bloodline666 View Post
    What's next? People actually claiming that Ermac was in the first Mortal Kombat?
    Because he wore the same outfit as Scorpion and Sub-Zero? Because he wore the same outfit as the hidden character, Reptile?
    Yeah, I can see how people would think that Rain was an alternate hidden character that you were punished with if you couldn't unlock Reptile. lol
    That aside though, Mortal Kombat is supposedly an American game fronted by Mike Boon and (first name here) Tobias, which is where the character Noob Saibot originates from. It's because it's an American game that they can get away with "mispronouncing" Raiden.

    Quote Originally Posted by Ryushikaze View Post
    Quote Originally Posted by PhoenixAsh View Post
    Quote Originally Posted by Ryushikaze View Post
    Quote Originally Posted by PhoenixAsh View Post
    If we're gonna talk official, how is it actually pronounced in Japanese? It can't be Aerith.
    Course it can. Or at least close to, like Sephiroth.
    How? Do they pronounce it Aerit? Or Aeris? I'm not argueing, I genuinely don't know, I just don't really see how it could be closer to Aerith than Aeris.
    Well, at this point you're making the mistake of following the katakana, which are just syllabized versions of foreign words under most circumstances. For example, to follow the kana for computer, you get co n pi yu - ta, or conpyuta, though the japanese are perfectly capable of saying computer. Another good example would be the Physalis from Gundam 0083. You cannot literally get 'physalis' in japanese kana, but you can come close, and it is understood that the proper name is Physalis. Same with Aerith, though it's made worse by the problem that japanese does not have a kana specifically for 'th' and uses the 'su' instead.
    Tell me. If the only problem presented with translating Aerith's name was the alphabetic characters applied, WHY THE HELL DID SEPHIROTH TURN OUT RIGHT!?

    Also, Cloud's move is not Omnislash V5. It was first seen in Tactics so that name applies. Pretty much with this, my reason is that I hate when new summons, magics, or attacks are given the same name but with an added word or phrase (like all those damned Bahamuts.)
    Last edited by Mercen-X; 09-28-2006 at 01:28 AM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •