Quote Originally Posted by Paul View Post
well you have to remember that the japanese don't really have an L sound, so a lot of the things you prefer, such as Reina, and Rikks, are probably just the Japanese struggling to say the letter L. if you asked a jap guy to say Lenna, he'd probably say Reina, and the same goes for Lix /Rikks. that's cool, there's nothing wrong with it, but why would we want our translation to include a foreign accent trying to speak english?

as for hiryuu, i like that, it's a bit more interesting than "dragon", although it's not a big deal.

also thank god faris doesn't talk piratey much. i couldn't take her seriously if she did.
I know abuot all that translatey stuff, and I understand the reasons for the differences, I'm just saying that I prefferred Rikks over Lix and such.

Quote Originally Posted by Paul
hey i wonder what japanese people do when someone says "PRESS THE L BUTTON!!!" are they like "WHICH ONE THE LEFT OR THE RIGHT??!?!"
eru (L) and aru (R)? I wonder...