No clue. Time constraints, maybe? They even had English dialogue recorded, though.



"But he only says 'I like you!'" you may say, but the Japanese dialog actually uses a phrasing that is typical of a confession of love, so yeah.

Still, it would be oddly glaring to me to have Yosuke of all people as a gay option. Heck, despite me not believing that he's gay, I still think Kanji would be a better choice.